قصائد ألبرتو كاييرو

قصائد ألبرتو كاييرو

تأليف:

فرناندو بيسوا

ترجمة:

حيدر الكعبي

دار النشر : دار خطوط وظلال
38.88 فرناندو بيسوا قصائد ألبرتو كاييرو هذه الترجمة تمت عن كتاب (فرناندو بيسوا الأشعار، قصائد ألبرتو كابيرو) في جزأين، الصادر بطبعة مزدوجة اللغة (برتغالية إسبانية) عن منشورات آبادا، مدرید، 2011، بتحرير خوان بارخا وخوانا إيناريخوس (سأسمي هذه الطبعة لاحقاً "نسخة بارخا"). لكنني أقدتُ أيضاً، وخصوصاً في مقابلة النصوص الأصلية للقصائد مع بعضها البعض في النسخ المختلفة، من كتاب فرناندو بيسوا قصائد البرتو كابيرو) المزدوج اللغة هو الآخر (برتغالي/ إسباني) بترجمة بابلو دل باركو (سأسميه "نسخة دل باركو")، وكتاب الأشعار الكاملة لألبرتو كابيرو بالبرتغالية، بتحرير فرناندو كابرال مارتینز وریتشارد زينت (ساسميه "نسخة مارتينز")، وكتاب (ألبرتو كابيرو: الأعمال الشعرية الكاملة) بالإسبانية، بترجمة أنجليكا رودريغس فارغاس (سأسميه نسخة فارغاس) (يُرجى مراجعة صفحة المصادر). يقول بيسوا إن ألبرتو كابيرو دا سيلفا، إحدى ذواته الأخرى الرئيسية الثلاث، ولد في الشبونة في 16 نيسان (أبريل) 1889 وعاش مع عمته العجوز في بيت أبيض متواضع في قرية في شمال شرق لشبونة، ومات في لشبونة سنة 1915. وهناك أوجه شَبَه عديدة، إضافة إلى التشابه في الاسم بين ألبرتو كابيرو والكاتب البرتغالي ماريو دي سا کارنيرو، صديق بيسوا (1890-1916). فكارنيرو بالبرتغالية تعني الحمل، وهو اسم البرج الفلكي لألبرتو كابيرو. وألبرتو كابيرو يتحدث بلسان راعي قطيع أغنام خيالي "أنا لم أرع قطيعاً قط / لكنني أبدو كذلك " وكلا كارنيرو وكابيرو مات في السادسة والعشرين من العمر. كارنيرو مات منتحراً، وكابيرو مات نتيجة إصابته بالتدرن الرئوي. المزيد من التفاصيل
نبذه عن الكتاب

فرناندو بيسوا قصائد ألبرتو كاييرو هذه الترجمة تمت عن كتاب (فرناندو بيسوا الأشعار، قصائد ألبرتو كابيرو) في جزأين، الصادر بطبعة مزدوجة اللغة (برتغالية إسبانية) عن منشورات آبادا، مدرید، 2011، بتحرير خوان بارخا وخوانا إيناريخوس (سأسمي هذه الطبعة لاحقاً "نسخة بارخا"). لكنني أقدتُ أيضاً، وخصوصاً في مقابلة النصوص الأصلية للقصائد مع بعضها البعض في النسخ المختلفة، من كتاب فرناندو بيسوا قصائد البرتو كابيرو) المزدوج اللغة هو الآخر (برتغالي/ إسباني) بترجمة بابلو دل باركو (سأسميه "نسخة دل باركو")، وكتاب الأشعار الكاملة لألبرتو كابيرو بالبرتغالية، بتحرير فرناندو كابرال مارتینز وریتشارد زينت (ساسميه "نسخة مارتينز")، وكتاب (ألبرتو كابيرو: الأعمال الشعرية الكاملة) بالإسبانية، بترجمة أنجليكا رودريغس فارغاس (سأسميه نسخة فارغاس) (يُرجى مراجعة صفحة المصادر). يقول بيسوا إن ألبرتو كابيرو دا سيلفا، إحدى ذواته الأخرى الرئيسية الثلاث، ولد في الشبونة في 16 نيسان (أبريل) 1889 وعاش مع عمته العجوز في بيت أبيض متواضع في قرية في شمال شرق لشبونة، ومات في لشبونة سنة 1915. وهناك أوجه شَبَه عديدة، إضافة إلى التشابه في الاسم بين ألبرتو كابيرو والكاتب البرتغالي ماريو دي سا کارنيرو، صديق بيسوا (1890-1916). فكارنيرو بالبرتغالية تعني الحمل، وهو اسم البرج الفلكي لألبرتو كابيرو. وألبرتو كابيرو يتحدث بلسان راعي قطيع أغنام خيالي "أنا لم أرع قطيعاً قط / لكنني أبدو كذلك " وكلا كارنيرو وكابيرو مات في السادسة والعشرين من العمر. كارنيرو مات منتحراً، وكابيرو مات نتيجة إصابته بالتدرن الرئوي.

تفاصيل الكتاب
  • ردمك (ISBN):9789923403648
  • تأليف:فرناندو بيسوا
  • دار النشر:دار خطوط وظلال
  • التصنيف:الأدب والشعر
  • اللغة:العربية
  • سنة النشر:2025
  • عدد الصفحات:179
  • الغلاف:تغليف ورقي
  • الوزن (كجم):0.35
  • لون الطباعة:أسود
ردمك (ISBN)9789923403648
دار النشردار خطوط وظلال
التصنيفالأدب والشعر
اللغةالعربية
سنة النشر2025
عدد الصفحات179
الغلافتغليف ورقي
الوزن (كجم)0.35
لون الطباعةأسود
فريق العمل
تأليف: فرناندو بيسوا
ترجمة: حيدر الكعبي

كتب ذات صلة

كتب لنفس البائع