ماذا حدث لنادية حسني؟
ربيع مفتاح
في الدراما المسرحية, كان ولا يزال النص حجر الزاوية، والأثر الفني الوحيد الذي يبقى من عملية الدراما. ومن ثم جاءت ترجمة النصوص من اللغات الأخرى غير العربية، وأهمها في البداية الإنجليزية والفرنسية، لتشكل رافدًا رئيسيًا وشريانًا حيويًا في مسيرة المسرح المصري. يقول المؤلف: "أحببت المسرح في عمر مبكر جدًا، وتَركّز هذا الحب على دور الكلمة في المنظومة المسرحية. وهذا ما جعلني – أثناء المرحلة الجامعية في سبعينات القرن الماضي – أنكبُّ على قراءة المسرحيات العالمية والعربية. وبطبيعة الحال، حاولت أن أكتب، ولكني كنت أنهي التجربة بعد أن أبدأها بسرعة، بسبب تهيّبي من المسرح باعتباره أجمل الفنون وأصعبها." تبلورت متعتي المسرحية في قراءة النصوص ومتابعة بعضها على خشبة المسرح. وحين بدأت مرحلة الترجمة، وكان ذلك في عام 1987، اتجهتُ إلى المسرح الإنجليزي، وفضّلتُ ترجمة المسرحيات القصيرة جدًا، وهي غير مسرحيات الفصل الواحد. ثم قمتُ بإعداد بعض النصوص للمسرح، ومنها "العنكبوت"، التي عُرضت في المسرح القومي في بداية الألفية الثالثة، وقمتُ بتمصير بعض المسرحيات الأخرى.
- ردمك (ISBN):9789774460564
- تأليف:ربيع مفتاح
- دار النشر:وكالة الصحافة العربية - ناشرون
- التصنيف:الأدب والشعر
- اللغة:العربية
- سنة النشر:2015
- عدد الصفحات:136
- الغلاف:تغليف ورقي
- الوزن (كجم):0.29
- لون الطباعة:أسود
ردمك (ISBN) | 9789774460564 |
تأليف | ربيع مفتاح |
دار النشر | وكالة الصحافة العربية - ناشرون |
التصنيف | الأدب والشعر |
اللغة | العربية |
سنة النشر | 2015 |
عدد الصفحات | 136 |
الغلاف | تغليف ورقي |
الوزن (كجم) | 0.29 |
لون الطباعة | أسود |